<ul id="oiuaa"></ul>
  • <strike id="oiuaa"><menu id="oiuaa"></menu></strike>
    <strike id="oiuaa"></strike>
  • <kbd id="oiuaa"><input id="oiuaa"></input></kbd>
  • <tr id="oiuaa"></tr>
    <strike id="oiuaa"></strike>
    <kbd id="oiuaa"></kbd>
    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  行業資訊

    新聞資訊
    NEWS

    法律翻譯重要的質量標準要求有哪些?

    作者:西迪斯翻譯公司        發布日期:2020-12-04        點擊量:8

         眾所周知,衡量法律翻譯質量的關鍵標準就是是否做到“一致性(Consistency)”原則。那么,法律翻譯如何做到一致性呢?西迪斯翻譯公司為大家詳細解讀。在資料翻譯中,法律文翻譯是要求更為嚴謹和專業的。以下為法律翻譯重要的質量標準要求:“一致性(Consistency)”原則。

           法律翻譯的“一致性(Consistency)”原則,是指在法律翻譯的過程中用同一法律術語表示同一法律概念的原則:

         1.在法律翻譯的過程中,我們應自始至終的堅持用同一術語表示同一概念,那些看似同義或近義的詞語,都有可能表示不同的概念,因此應嚴格禁止使用使用;

          2.在法律翻譯的過程中如果碰到兩個或兩個以上看似同義或近義的法律術語,我們應該清楚地認識到它們并非同義術語,而應盡我們最大努力分辨它們之間存在的語義差別,選用確切的詞語將它們準確地表達出來。

       “一致性(Consistency)”原則的適用范圍還可由詞擴大到句、乃至整篇文章。在法律起草或法律翻譯的過程中,不僅要注意術語的“一致性”,而且要注意到句子段落乃至整篇文章或整部法律的“一致性”。

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    国产精品禁18久久久夂久| 狼人无码精华AV午夜精品| 国产高清精品一区| 国产精品久久久久久久久 | 宅男宅女精品国产av天堂| 久久99精品国产一区二区三区| 国产老女人精品免费视频| 91亚洲国产成人精品下载| 久久精品国产99久久丝袜| 精品国产成a人在线观看| 91大神精品全国在线观看| 国产丝袜在线精品丝袜| 国产乱码一二三区精品| 亚洲国产高清国产拍精品| 免费精品无码AV片在线观看| 久久国产成人亚洲精品影院| 校园春色国产精品| 青娱乐2017年精品视频在线| 日韩精品人妻系列无码专区 | 久久久亚洲精品国产| 国产精品理论片在线观看| 欧洲精品一区二区三区| 国产私拍福利精品视频网站| 久久久久久亚洲精品中文字幕| 精品久久久久久久中文字幕 | 中文字幕国产精品| 久久精品国产亚洲AV电影| 久久精品国产免费| 中文国产成人精品久久app| 日本精品自产拍在线观看中文| 国产精品无码一区二区三区不卡 | 窝窝午夜看片成人精品| 人妻少妇偷人精品无码| 久久精品99无色码中文字幕 | 国产乱码精品一区二区三区中| 久久棈精品久久久久久噜噜| 精品免费tv久久久久久久| 成人国内精品久久久久一区 | 6一12呦女精品| 动漫精品专区一区二区三区不卡| 精品久久久无码人妻字幂|