<ul id="oiuaa"></ul>
  • <strike id="oiuaa"><menu id="oiuaa"></menu></strike>
    <strike id="oiuaa"></strike>
  • <kbd id="oiuaa"><input id="oiuaa"></input></kbd>
  • <tr id="oiuaa"></tr>
    <strike id="oiuaa"></strike>
    <kbd id="oiuaa"></kbd>
    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  翻譯經驗

    新聞資訊
    NEWS

    工程口譯人員注意:這4個方面必須把握好

    作者:專業翻譯公司        發布日期:2020-09-30        點擊量:19
    國際間的緊密交流能合作,無論是在經濟、生活還是商務生活中,越來越多的譯員被外派駐扎到其他國家,由于工程項目大多持續時間較長,所以在很多情況下,都需要譯員長期駐留在施工現場,并時刻保持中外技術方的交流和溝通。在提供工程口譯服務時,除了會涉及日常交流的對話外,更多會涉及不同行業的專業性術語講解,因此對口譯人員的專業性背景和相關經驗有著嚴格的要求。重慶翻譯公司——西迪斯翻譯就來科普一下工程口譯人員必須把握的四個方面。



    1、及時性、實時性:

    要求譯員在聽辨源語言講話的同時,借助已有的主題知識,在非常短的時間內經過一定的邏輯思維轉換,獨立地用目的語言將源語言譯出。

    2、準確性高:

    工程技術口譯對準確度的要求非常高,不能夾雜著個人的主觀的想法,必須客觀準確地進行翻譯,這是工程技術口譯工作質量最基本的要求,也是現場口譯的關鍵所在。如果譯員不能正確表達意思,就會引起理解錯誤,對工程施工有很大影響。

    3、技術性強:

    工程現場口譯交流中會大量使用專業詞匯,每一個專業都有大量的專業術語,統一詞在不同領域就有不用的含義,必須全面地掌握和積累相關專業詞匯、專業術語。

    4、涉及范圍廣:

    工程現場口譯涉及的專業多,專業技術知識深奧,內容變化大。內容涉及:工程、電子、地質等。而且地點也不固定,涉及:會議室、車間、工地等。

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    国产91精品黄网在线观看| 午夜精品视频在线| 久久久久亚洲精品天堂久久久久久| 久草视频精品在线| 久久久国产亚洲精品| 国产成人精品亚洲一区| 久久精品成人免费国产片小草| 国产成人精品怡红院| avtt天堂网久久精品| 99久久精品国产高清一区二区| 99re6在线视频精品免费下载| 亚洲精品天堂无码中文字幕| 一区二区日韩国产精品| 亚洲精品无码久久久久| 久草视频在线这里精品| 国内精品伊人久久久久妇| 国产精品亚洲A∨天堂不卡| 日韩精品人成在线播放| 久久国产精品国产精品| 国产人妻777人伦精品hd| 久久精品无码免费不卡| 蜜臀AV无码精品人妻色欲| 久久亚洲国产精品五月天婷| 91精品久久国产青草| 国产在线精品二区韩国演艺界 | 久久久久久亚洲精品无码| 久久久久琪琪去精品色无码| 九九精品在线视频| 91精品国产91热久久久久福利 | 一区二区三区四区精品| 无码人妻精品丰满熟妇区| 在线精品无码字幕无码AV| 国产精品一区二区四区| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃图片| 久久精品国产亚洲AV大全| 国产精品无码专区| 伊人久久精品无码av一区| 黄床大片免费30分钟国产精品| 无码精品久久一区二区三区 | 国产精品午夜一级毛片密呀| 国产福利91精品一区二区三区|