国产国产人精品视频69_国产热re99久久6国产精品_精品无人区麻豆乱码1区2区新区_www.999精品视频观看免费

歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
首頁  >>  新聞資訊  >>  翻譯經驗

新聞資訊
NEWS

【翻譯經驗】日常的漢譯英中會出現哪些常見問題?

作者:        發布日期:2020-04-30        點擊量:145
無論是四六級考試還是平時做回譯練習,漢譯英都是必不可少的一個部分。對很多人來說,漢譯英要比英譯漢要難不少,這是因為漢譯英過程中我們更容易受中文遣詞造句習慣的影響,導致譯文不符合英語的用詞、語法和句法規范。

具體來講,英語和漢語有以下幾個明顯的區別:漢語重意合,結構比較松散,因此短句比較多。英語強調形合,結構比較嚴謹,因此長句比較多(這一點在外刊中體現得很明顯,很多文章經常出現長難句);漢語重復更多(比如各種四字疊詞),英語則會追求用詞多樣性;漢語多用主動,而英語多用被動;漢語重心在后,而英語重心在前。

由于這兩種語言的不同特點,在漢譯英中我們容易出現一些常見問題,比如下面幾點:

(1)句式不符合英語表達習慣

有時候我們看一些譯文會發現雖然譯文好像沒什么語法錯誤,但讀起來很不自然,這種情況一般是句式不符合英語表達習慣導致的。比如“我們學校女生比男生多”,根據漢語的表達習慣容易寫成:Female students in our school are more than male students. 但更加符合英語表達習慣的說法是:There are more female students in our school than male ones.

又比如“我突然想到了一個主意”,有同學可能會寫:I suddenly had an idea. 但更好的譯法是:An idea occurred to me.

此外,對于常見的there be句式,使用時也要特別注意。

很多同學會在考研圖畫作文的第一段用there be句型來描述圖畫,例如“在圖中有兩個年輕人在登山”,有些人會寫成:In the picture, there are two young people climb the mountain. 這種寫法是錯誤的,climb the mountain應該改為現在分詞形式,即:In the picture, there are two young people climbing the mountain. 或者用定語從句:In the picture, there are two young people who are climbing the mountain.

(2)語義重復

漢語中有時候為了強調會重復用詞,如果直譯就容易出現冗余問題。舉個例子,“我們必須節約,減少不必要的開支”,有人可能譯成:We should practice economy and reduce unnecessary spending. 但仔細分析原文后我們會發現,“節約”和“減少不必要的開支”其實說的是同一件事情,如果直譯會表意重復,可以直接寫成:We should practice economy.

又比如“盡管有過爭吵,他們仍然是好朋友”,有人譯為:In spite of their quarrel, they still remained good friends. 這里still和remain出現了詞義重復,因為remain就包含了前者的意思,因此要去掉still這一單詞。

(3)時態問題

動詞的時態問題也是中譯英的一個難點。舉個例子,假如我們到了某個地方之后發現有朋友也在那里,我們可能會對朋友說“我不知道你在這兒”。對于這一句子,有人會翻譯成:I don’t know you are here. 但這一譯法是有問題的,因為在說話的時候我們已經知道朋友在那里了,“不知道”這個動作是發生在過去,時態應該用過去時,句子要改為:I didn’t know you were here.

關于動詞時態這里還有一個例子,漫威電影Venom(毒液)里面女主角和男主角分手前有這樣一段對話:

Annie: Your ego requires constant attention, and you're stubborn as hell. But I was willing to roll with it, Eddie, because I loved you.

Eddie: You "loved" me? What is that supposed to mean?

這里她用的是I loved you,而非I love you,說明她以前愛過(但現在不愛了)。動詞時態變化隱含了豐富的含義,這一點在翻譯中要特別注意。

(4)介詞搭配有誤

有些介詞在英語中必不可少,但在漢語中可以省略,在這種情況下直譯很容易出現介詞遺漏的問題。

舉個例子,“我們敲了門,但里面沒人”,這句話可能會被譯為:We knocked the door but there was no one there. 漢語中“敲”和“門”之間并不需要加介詞,但英文里面要說knock at/on the door。

又比如,“他們會把他們取得的任何進步都告訴他”,這句話可能被譯成:They would inform him any progress they had made. “告知某人某事”不能直接說inform somebody something,而要說inform somebody of something

相反,有一些漢語動詞與介詞搭配表示動作的方向或者兩者的關系,而與之對應的英語動詞卻不需要介詞,因為介詞的意義已經包含在動詞里面了。在這種情況下容易出現多加介詞的問題,例如:

(*) 大部分人與他們愛的人結婚。

Most people marry with a person they love.

(*) 當我向那幢房子靠近的時候,我注意到樓上有燈光。

As I approached to the house, I noticed a light on upstairs.

漢語中我們說“某人與某人結婚”,中間有介詞“與”,但英語里面只能說somebody marries somebody,而不是somebody marries with somebody;同樣,“向……靠近”要說approach something,而不能說approach to something

(5)表達不充分

在翻譯與中國傳統文化相關的句子時,有時候直譯并不能完整傳達出原文的意思,需要我們補充相關信息。這類句子的翻譯也是漢譯英中難度最大的一種,需要通過大量的練習和積累才能準確表達出原文意思。

比如“清明節是中國人掃墓的日子”,這句話如果直譯為:Tomb-Sweeping Day is a day for Chinese people to sweep the tomb. 不熟悉中華文化的人看了估計會一頭霧水。對于這個句子我們需要適當增加信息,比如:Tomb-Sweeping Day is a day when Chinese people visit the tombs of their ancestors to clean the gravesites and make ritual offerings.

除了上面提到的這幾個問題外,用詞不當、冠詞使用錯誤、名詞單復數錯誤也是常見的漢譯英問題。西迪斯翻譯公司提醒大家提高漢譯英水平除了多練習多總結之外,學習一些翻譯理論和翻譯技巧也是很好的方法。

企業訂閱號

業務聯系號

服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                      Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

渝公網安備 50010702502677號

023-6122 0666 QQ咨詢
国产国产人精品视频69_国产热re99久久6国产精品_精品无人区麻豆乱码1区2区新区_www.999精品视频观看免费
<ul id="oiuaa"></ul>
  • <strike id="oiuaa"><menu id="oiuaa"></menu></strike>
    <strike id="oiuaa"></strike>
  • <kbd id="oiuaa"><input id="oiuaa"></input></kbd>
  • <tr id="oiuaa"></tr>
    <strike id="oiuaa"></strike>
    <kbd id="oiuaa"></kbd>
    欧美日韩ab片| 欧美大成色www永久网站婷| 午夜精品999| 久久尤物视频| 在线精品视频免费观看| 性欧美xxxx大乳国产app| 国产精品一区二区在线观看| 亚洲视频精品| 国产精品免费视频xxxx| 中文精品视频一区二区在线观看| 欧美日韩在线另类| 伊人久久大香线蕉av超碰演员| 伊人成人在线| 欧美一区国产二区| 国产精品中文字幕欧美| 亚洲欧美日韩国产精品 | 国产色综合久久| 性欧美xxxx视频在线观看| 国产日韩精品电影| 久久精品国产一区二区电影| 国产精品视频自拍| 久久亚洲私人国产精品va| 韩国一区电影| 欧美日本精品一区二区三区| 午夜精品久久久久久久99樱桃| 国产一区二区成人| 含羞草久久爱69一区| 91久久久久久久久| 欧美成人免费大片| 99国产精品国产精品久久| 国产精品你懂的在线| 欧美中文字幕久久| 国产精品自拍一区| 久久亚洲综合| 在线亚洲精品福利网址导航| 国产亚洲毛片| 欧美精品粉嫩高潮一区二区 | 美女精品一区| 亚洲欧美激情一区二区| 亚洲欧洲日本在线| 黄色亚洲免费| 伊人久久婷婷色综合98网| 欧美+日本+国产+在线a∨观看| 在线一区亚洲| 伊人色综合久久天天五月婷| 国产精品白丝黑袜喷水久久久| 久久精品成人欧美大片古装| 日韩亚洲欧美在线观看| 激情久久久久久久久久久久久久久久| 欧美日韩1区2区| 久久久综合网站| 欧美一区永久视频免费观看| 99精品99| 亚洲精品欧洲| 亚洲日本无吗高清不卡| 永久免费视频成人| 国产综合在线看| 国产精品一级在线| 看片网站欧美日韩| 国产精品一区在线播放| 欧美在线欧美在线| 亚洲社区在线观看| 一区二区三区|亚洲午夜| 亚洲另类自拍| 伊人久久男人天堂| 国产精品成人v| 欧美日韩国产影片| 欧美成人一区二免费视频软件| 久久婷婷亚洲| 免费av成人在线| 老司机成人网| 猛男gaygay欧美视频| 久久一区二区视频| 免费一区视频| 欧美精品成人一区二区在线观看| 欧美激情精品久久久| 欧美国产一区二区三区激情无套| 久久综合久久综合这里只有精品 | 久久久久网站| 久久亚洲高清| 欧美日韩国产精品一卡| 欧美午夜寂寞影院| 欧美午夜精品久久久久久孕妇| 欧美日韩国产一中文字不卡| 欧美性猛片xxxx免费看久爱| 国产精品夫妻自拍| 国产伦理一区| 影音先锋中文字幕一区| 亚洲第一精品夜夜躁人人爽| 日韩视频二区| 午夜欧美精品久久久久久久| 久久成人精品无人区| 女女同性女同一区二区三区91| 蜜臀a∨国产成人精品| 欧美午夜视频在线| 国产精品啊啊啊| 欧美另类亚洲| 国产精品一卡二卡| 国语自产在线不卡| 亚洲精品国产日韩| 在线成人h网| 亚洲一级特黄| 久久性天堂网| 欧美人牲a欧美精品| 国产精品入口尤物| 亚洲激情女人| 欧美一级理论性理论a| 老司机67194精品线观看| 欧美视频在线免费| 国内精品**久久毛片app| 亚洲精品影院在线观看| 欧美中文在线免费| 欧美www视频在线观看| 欧美视频一区二区三区| 亚洲国产经典视频| 久久先锋资源| 欧美激情视频一区二区三区免费 | 欧美丝袜第一区| 欧美午夜在线| 国产精品一区二区久久 | 国产精品久久久久久久浪潮网站| 国产啪精品视频| 日韩视频一区二区| 久久久一本精品99久久精品66| 欧美日韩麻豆| 国外成人网址| 香蕉久久国产| 欧美日韩在线影院| 欧美精品 国产精品| 欧美日韩在线另类| 国产精品嫩草影院一区二区| 国内成人精品视频| 亚洲日本一区二区| 久久精品亚洲一区二区三区浴池| 欧美日韩国产页| 亚洲承认在线| 久久另类ts人妖一区二区| 国产精品www网站| 亚洲视频免费观看| 欧美三级黄美女| 一区二区免费看| 欧美激情网友自拍| 91久久综合| 欧美精品黄色| 亚洲精品日韩久久| 欧美 日韩 国产 一区| 亚洲人成人一区二区在线观看 | 激情一区二区| 午夜电影亚洲| 国产精品免费观看视频| 一区二区三区四区精品| 欧美激情在线观看| 亚洲剧情一区二区| 欧美日韩国产区一| 亚洲天堂偷拍| 国产精品入口日韩视频大尺度| 亚洲一区二区三区三| 欧美日韩中文精品| 亚洲在线国产日韩欧美| 国产精品久久久久一区二区| 欧美亚洲在线播放| 国产一区欧美| 久久一二三区| 亚洲欧洲日本国产| 欧美日韩国产综合视频在线观看| 亚洲激情精品| 欧美另类变人与禽xxxxx| 一区二区三区欧美成人| 亚洲第一黄色网| 99综合电影在线视频| 欧美一区三区二区在线观看| 国产精品免费观看在线| 久久国产精品久久久久久久久久 | 亚洲五月六月| 国产婷婷色一区二区三区| 亚洲欧美www| 国产女人18毛片水18精品| 久久九九精品| 亚洲啪啪91| 欧美日韩国产在线播放网站| 亚洲女人av| 亚洲经典三级| 国产午夜精品在线观看| 欧美激情一区二区| 亚洲欧美视频在线观看视频| 国产伦理一区| 欧美护士18xxxxhd| 亚洲一区在线视频| 国产精品国产三级国产普通话蜜臀 | 男男成人高潮片免费网站| 日韩一级二级三级| 国产一区二区毛片| 欧美人牲a欧美精品| 久久亚洲一区二区三区四区| 亚洲午夜羞羞片| 1024精品一区二区三区| 国产乱子伦一区二区三区国色天香| 牛人盗摄一区二区三区视频| 亚洲一区在线播放| 亚洲精品免费在线播放|