<ul id="oiuaa"></ul>
  • <strike id="oiuaa"><menu id="oiuaa"></menu></strike>
    <strike id="oiuaa"></strike>
  • <kbd id="oiuaa"><input id="oiuaa"></input></kbd>
  • <tr id="oiuaa"></tr>
    <strike id="oiuaa"></strike>
    <kbd id="oiuaa"></kbd>
    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  行業資訊

    新聞資訊
    NEWS

    判斷翻譯公司的翻譯質量要從哪些方面分析?

    作者:        發布日期:2020-03-17        點擊量:30

      翻譯質量好壞是許多客戶選擇翻譯公司時最為關心的問題之一,那我們客戶如何判斷翻譯質量的好壞?請看判斷翻譯質量4個注意事項。

      1. 試譯: 通過試譯可以大體判斷可能的翻譯質量,這對小數量的翻譯特別有效,因為試譯時,昆明翻譯公司一般會委托相關專業人員翻譯,如果任務小,試譯和正式翻譯的人員可能是同一個,翻譯質量當然也一樣了。但是如果是對大批次的翻譯任務來說,反而是最冒險的了,有可能試譯和正式翻譯的人員不是同一個譯者,試譯就沒有任何參考價值,反而會被誤導。

      2. 考察: 翻譯質量是有了成品后才能確切反映出來的,事先只能從翻譯公司的規模、人員配備、操作流程來初步判斷,一般來講,翻譯質量與企業規模成正比,這需要客戶進行實地考察。實地考察的效果比試譯更可靠。行內人都知道,有實力的翻譯公司一般業務穩定,基本不接受小單子的試譯,對于大單子,也是公司內部翻譯來試譯,不會另外委托給社會上兼職的專業人員,試譯稿的質量一般不是特別好(當然也不會特別差)。說到底,翻譯質量是要靠經驗豐富的翻譯人員和規范負責的作業流程來保障的。

      3. 分解: 對于重大的翻譯任務可以分階段翻譯,通過前面翻譯部分的質量來判斷以后翻譯的質量。這可能是比較穩當的判斷方法了。

      4. 翻譯: 上面諸多判斷方法都有局限性,特別是試譯還有可能得到相反的結果。有一種方法可能是最為有效果可行的方法了,便是先用3000-5000字左右的單子讓翻譯公司正式翻譯并在24小時內翻譯完畢,拿到譯文后只要檢查其有否拼寫錯誤、標點錯誤、多譯或漏譯,如有,則說明其沒有審校工序,如沒有,則說明其有規范翻譯流程,質量可以放心.

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    日本中文字幕在线精品| 国产精品99久久免费| 亚洲一区二区三区国产精品| 97福利视频精品第一导航| 国产精品青青在线观看爽香蕉 | 中文字幕乱码中文乱码51精品| 亚洲精品无码国产片| 久久丝袜精品综合网站| 99久久国产精品免费一区二区| 国产精品爽黄69天堂a片| 久久的精品99精品66| 国产精品无码国模私拍视频| 亚洲精品中文字幕无码A片老| 亚洲国产精品VA在线观看麻豆| 亚洲精品黄色视频在线观看免费资源| 2020久久精品国产免费| 国产精品一区在线观看你懂的| 九九99久久精品国产| 99无码精品二区在线视频| 久久人搡人人玩人妻精品首页| 日本精品在线观看视频| 国产精品久久久久久久久鸭| 久久亚洲精品AB无码播放| 久久夜色撩人精品国产小说| 国产91精品久久久久久| 国产乱码精品一区二区三区| 亚洲男人的天堂久久精品| 亚洲AV成人精品网站在线播放| 国产小呦泬泬99精品| 午夜精品久久久久久| 日韩精品国产一区| 亚洲精品欧美综合四区| 国产精品青草久久久久婷婷 | www.国产精品.com| 国产精品久久久久无码av| 91精品国产自产91精品 | 国产福利在线观看精品| 99久久精品美女高潮喷水| 久久精品亚洲综合一品| 国产午夜精品一区二区三区漫画 | 精品无人码麻豆乱码1区2区|