<ul id="oiuaa"></ul>
  • <strike id="oiuaa"><menu id="oiuaa"></menu></strike>
    <strike id="oiuaa"></strike>
  • <kbd id="oiuaa"><input id="oiuaa"></input></kbd>
  • <tr id="oiuaa"></tr>
    <strike id="oiuaa"></strike>
    <kbd id="oiuaa"></kbd>
    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  行業資訊

    新聞資訊
    NEWS

    文件翻譯的五個步驟是怎樣的

    作者:西迪斯翻譯公司        發布日期:2021-09-14        點擊量:0

    專業的文件翻譯是一個復雜的過程,對于內容復雜的文件資料來說更是如此。今天西迪斯翻譯公司就來為大家介紹下文件翻譯的五個步驟!

    1、了解文件概況

    這是文件翻譯工作的第一步,也是至關重要的一步。此時客戶把需要翻譯的文件資料提交給翻譯公司,項目經理和翻譯人員可以查看到完整的文件,然后與客戶商定具體的翻譯時間、確定翻譯的詞匯表以及交稿格式等內容。

    這個階段也是解惑澄清的階段,因為文件中可能會出現打印錯誤、漏字、排版錯誤等情況,這些問題需要在這個階段向客戶詢問清楚,以便保證文件翻譯的準確性。這個階段的工作主要是與客戶進行溝通協調。

    2、翻譯

    在這個階段,翻譯公司會安排經驗豐富的文件翻譯人員,根據文件的主題、用途以及客戶的要求進行翻譯了。翻譯人員必須在規定的翻譯期限內完成整個文件翻譯的工作,要為后面的校對和審校留有充足的時間。

    3、校對

    這一階段就是對譯文的簡單檢查過程,可以通過人工或是機器輔助來完成。一般只是看看文件翻譯中是否有出現錯譯、漏譯、標點符號錯誤、錯別字、大小寫、拼寫錯誤、數字錯誤等現象。另外,校對員還負責格式調整,文件排版等確保最終譯文美觀大方。

    4、審校

    在文件被翻譯和校對后,最后一步是進行審校。這一階段能夠發現翻譯人員所犯的錯誤,包括如上所述校對人員應該發現的錯誤之外,還要包括文章的專業性,文件翻譯的準確性等問題。

    5、交稿

    最后,翻譯完成的文件會按照之前約定好的時間交還給客戶,此時,客戶可以檢查譯文的質量,以及是否滿足了翻譯之前提出的各項要求等等。

    企業訂閱號

    業務聯系號

    服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

    渝公網安備 50010702502677號

    023-6122 0666 QQ咨詢
    国产精品久久久天天影视| 精品久人妻去按摩店被黑人按中出| 国产精品偷伦视频观看免费| 精品丝袜人妻久久久久久| 日本aⅴ精品中文字幕| 国产午夜精品久久久久九九| 精品久久久无码人妻字幂| 久久精品国产精品亚洲毛片| 中文字字幕在线精品乱码app| 毛片亚洲AV无码精品国产午夜| 亚洲国产精品综合一区在线| 国产在线精品网址你懂的| 亚洲日韩精品无码专区网站| 亚洲精品人成网线在线播放va| 蜜芽亚洲av无码精品色午夜| 中文字幕久精品免费视频| 国产av无码久久精品| 亚洲精品乱码久久久久蜜桃| 自怕偷自怕亚洲精品| 久久国产精品久久国产片| 91麻豆精品国产| 国产成人精品午夜福麻豆| 国产精品va一区二区三区| 亚洲日韩一区精品射精| 1卡二卡三卡四卡精品| 国产精品99精品无码视亚| 91久久精品91久久性色| 日韩精品一区二三区中文 | 亚洲国产精品一区二区成人片国内| 中日韩精品视频在线观看| 国产精品成人无码久久久| 久久精品女人天堂AV| 国产精品玖玖玖在线观看| 日韩精品一区二区三区中文精品| 日本一卡精品视频免费| 久久亚洲精品成人777大小说| 精品亚洲永久免费精品| 国产亚洲精品自在久久| 成品人和精品人的区别在哪里| 精品人妻少妇嫩草AV无码专区| 亚洲精品国精品久久99热|