<ul id="oiuaa"></ul>
  • <strike id="oiuaa"><menu id="oiuaa"></menu></strike>
    <strike id="oiuaa"></strike>
  • <kbd id="oiuaa"><input id="oiuaa"></input></kbd>
  • <tr id="oiuaa"></tr>
    <strike id="oiuaa"></strike>
    <kbd id="oiuaa"></kbd>
    歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網(wǎng)站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
    首頁  >>  新聞資訊  >>  行業(yè)資訊

    新聞資訊
    NEWS

    做好金融術(shù)語翻譯工作,關(guān)鍵在這三點(diǎn)

    作者:西迪斯翻譯公司        發(fā)布日期:2021-09-10        點(diǎn)擊量:0
    西迪斯翻譯公司來給大家分享下,如何才能做好金融術(shù)語翻譯工作?
    1、特有術(shù)語堅(jiān)持直譯
    金融翻譯語體是比較正式的語體。它的正式性主要體現(xiàn)在了金融術(shù)語的運(yùn)用上。金融術(shù)語大致上可以分為兩種,一種是金融行業(yè)特有的術(shù)語,它們僅出現(xiàn)在或是絕大多數(shù)情況下出現(xiàn)在金融語體中。這種金融術(shù)語翻譯必須采用直譯的方法。
    2、非常語境把握詞義
    另一種是非金融語體中所獨(dú)有的術(shù)語,它們可以出現(xiàn)在其它語體當(dāng)中,但在金融語體中,有其確切的含義。例如:acquire常用意思是獲得,在金融領(lǐng)域具有購(gòu)進(jìn)兼并的意思。這一類詞,看起來像常用詞,但是在非常語境里面,它們具有非常的金融術(shù)語意義。所以在進(jìn)行金融術(shù)語翻譯時(shí),一定要注意語境。
    3、避免專業(yè)誤譯
    進(jìn)行金融術(shù)語翻譯,尤其要反對(duì)的是“不懂裝懂”的風(fēng)氣,翻譯工作者如果僅僅是從詞典上的意義去檢索,很可能造成誤譯,輕則鬧笑話,重則會(huì)帶來經(jīng)濟(jì)上的巨大損失。

    企業(yè)訂閱號(hào)

    業(yè)務(wù)聯(lián)系號(hào)

    服務(wù)電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務(wù)郵箱:sdschn@163.com     |    業(yè)務(wù)微信:sidis111     |    公眾號(hào):西迪斯

                          Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權(quán)所有       渝ICP備19015804號(hào)-1      sitemap.xml

    渝公網(wǎng)安備 50010702502677號(hào)

    023-6122 0666 QQ咨詢
    精品无人码麻豆乱码1区2区| 91精品国产福利尤物| 久久久国产精品一区二区18禁| 四虎影视成人精品| 99久久久国产精品免费牛牛四川 | 国产精品久久久久久久久久免费| 少妇伦子伦精品无吗| 国产精品亚洲综合网站| 亚洲午夜国产精品无卡| 国产美女精品一区二区三区 | 久久99精品免费一区二区| 无码国产精品一区二区免费I6| 久久机热re这里只有精品15| 亚洲精品天堂成人片?V在线播放| 模特私拍国产精品久久| 久久丫精品国产亚洲av| 国产午夜亚洲精品午夜鲁丝片| 四虎永久在线精品免费影视| 99久久做夜夜爱天天做精品| 少妇人妻无码精品视频| 欧亚精品卡一卡二卡三 | 3atv国产精品视频| 亚洲爆乳精品无码一区二区三区| 国产精品99在线播放| 欧洲国产成人精品91铁牛tv| 亚洲精品免费网站| 亚洲精品视频观看| 久久精品99久久香蕉国产| 中日韩产精品1卡二卡三卡| 国产高清在线精品一区小说| 国产91精品新入口| 国产精品爽爽va在线观看无码| 国产精品久线观看视频| 精品欧洲AV无码一区二区男男| 无码国产精品一区二区免费3p| 丰满人妻熟妇乱又伦精品| 精品久久久久久无码中文字幕| www好男人精品视频在线观看| 国产av一区二区精品久久凹凸| 日韩精品免费电影| 日本精品一区二区三区视频|